Chapter 62. [TRÜK=50%] Arvo Lainvee ning ema Helmi sõnumeid sundasumiselt Toimetus

Table of Contents
22. juulil 1946. a.: Lühike teretus
28. juulil 1946. a.: Suvine töö raudteeliinidel
21. oktoobril 1946. a.: Mälestusi "eksamineerijatest"; vene keele õpinguid
19. detsembril 1946. a.: Mälestusi "tuberkuloosist" ja muudest politseiasjadest; talve algus
27. mail 1947. a.: Elu müürseppade brigaadis
1. juunil 1947. a.: Edasi müürseppade brigaadis
12. juulil 1947. a.: Raske õnnetus müürseppade brigaadis
26. augustil 1947. a.: Paremates tingimustes auto-remont töökojas
9. novembril 1947. a.: "Onu Suurvee 47. sünnipäeva" tervitus
28. detsembril 1947. a.: Erialaliste raamatute saabumine Aadu Ritsolt
13. juunil 1948. a.: Edu mehaanika eriala selgeksõppimisel
22. augustil 1948. a.: Mehaanika ametis täis aasta
11. aprillil 1949. a.: Ema teatab, et "kaugemale sõitnud"
4. märtsil 1952. a.: Ema esitab abipalve
Toimetuse lisa: Arvo ja Helmi Lainvee edaspidine elutee

Alljärgnev on alb2000 toimkonna selle peatüki planeerimise märkmestik. Seda märkmestikku summutatakse kilede valmistamise ajal. (The following is alb2000 editorial-team planning material. This material will be suppressed when alb2000 goes to press.)

REDIGEERIMISE KROONIKA (VIIMASED ETAPID ETTE): 
* 20020213T042913Z
  + {t.karmo} kandis sisse filoloog {p.sarevet}-i keelised parandused
    __neid oli vähe, kuna sells pala üks eesmärke
      on säilitada autori sttili, kirjaviisi 
* 20010511T202129Z 
  + {t.karmo} tippis provisoorselt sisse
    (_paraku ei leidnud ta kergesti kätte teiste isikute poolt
      tehtud tippimist, seega tegi ise uuesti trükkarilehtede
      järgi) 
  + {t.karmo} otsustas minimaalselt raskeid asju varjata, 
    AINULT asetades loori taga kaht lugu naistega 
    __sealjuures asendas nimed pseudo-nimede "X", "Y"-iga 

KVALITEEDIKONTROLLID: 
!_{tkarmo} kontrolligu soravust
  __TEHTUD@20010514T031743Z
!_{tkarmo} kontrolligu pealkirjades pakutud kuupäevad 
  __TEHTUD@20010514T032236Z
!_{tkarmo} kontrolligu autori reklaami Eestis valmistatud
  digitaalse allika vastu, Linux emacs'i ekraanilt
  __TEHTUD@20010514T192153Z
!_{tkarmo} kontrolligu tippimist paberile printitud allika vastu
  (_mitte Linux emacs'i ekraanilt vaid) trükkarilt tõmmatud
  jade-PostScript'i poognate alusel 
  __TEHTUD@20010522T022914Z

MUREPUNKTID
__tuleb lasta Eestil kontrollida, et lõplik ladumine
  siiski vastab kirjade autogrammidele
__tuleb kontrollida, kus on tegmist vironusega
  (_sealjuures ka coetus ära tuua), 
  kus mitte
__venekeelsed raamatute pealkirjad võimalikult ebatäpsed
__venekeelsed tehnilised terminid võimalikult ebatäpsed 
__on 98 protsenti, mitte 100 protsenti, kindel, et Helmi oligi Arvo
  ema
__Arvo ning Helmi edaspidine saatus siin veel valgustamata
  __see vajaks umbes kolm-viis lauset toimetuse poolt
    __toimetus peab intervjueerima {aadu.ritso}t
__esimese kirja vihje pojale-isale vajaks selgitamist
  __mõeldav on, et {a.lainvee} oli {a.ritso} akadeemiline poeg
    __seda saaks {t.karmo} küll telefoniteel kontrollida
__vihje {aadu.ritso} raamatule kirjas 1947-12-28 vajaks selgitamist
__soovatav oleks seletada, kes olid {a.lainvee} õed (kiri 1946-07-22)

Ülaltoodu on alb2000 toimkonna selle peatüki planeerimise märkmestik. Seda märkmestikku summutatakse plaatide valmistamise ajal. (The foregoing is alb2000 editorial-team planning material. This material will be suppressed when alb2000 goes to press.)

22. juulil 1946. a.: Lühike teretus

Armas sõber! Sain sinu kirja 06. 06. On tõsine heameel. Paber oli muidugi tuulde lennanud. Sa oled kange mees, kui esined raadios, kirjutad ajalehes ja oled juba teadusliku raamatu autor. Oleksin ütlemata rõõmus, kui poeg võiks siin laantemühinas lugeda oma isa vaimutööd. Kirjutasin Sinule siit paar korda, Reinule [Kapper?] ka, olin lootuse päris kaotanud.

Tallinn tuleb vist suurejooneline. Suur riik ehitab sadadeks aastateks. Millal mina vana Tallinnat uues hiilguses säravat näen, sinna on väga palju veel aega, vaeva ja kannatusi läbi elada. Palusin Reilet [vil! Oleg Reile, c. 1939/II] minna minu onu juurde, elab Fehlmani 3, arh. August Tark ja tuletada meelde, et pole temalt kolm kuud kirja saanud ja ootan lubatud panni.

Tervita minu poolt teadusmehi sõprade ringist, minu poolt õnne ja edu edaspidises töös Eesti teaduse arendamiseks!

Ootan sinult, Reinult ja teistelt kirju

    Arvo .........

P. S. Minu õed elavad Kurovskaja oblast, Muhhinski rajoon, Siseministeeriumi Valitsuse sovhoos.

    22. VII 1946