Méditations baháíes
pour
Guerriers célestes
Si nous dévoilions les perles du témoignage qui gisent enfouies dans les coquillages de locéan de la connaissance et de lassurance ou si nous laissions sortir de leur demeure les beautés du divin mystère, cachées dans les chambres de la parole au paradis de la vraie compréhension, des troubles violents surgiraient de tous côtés parmi les dirigeants religieux et tu verrais le peuple de Dieu pris entre les crocs de loups pareils à ceux qui ont renié Dieu tant au commencement quà la fin. Cest pourquoi nous avons retenu notre plume pendant un moment considérable, suivant en cela la sagesse divine, afin de protéger les fidèles de ceux qui ont échangé les grâces célestes contre lincrédulité et qui ont choisi pour leur peuple la demeure de perdition.
Bahaullah
1
Voici le jour où locéan de la miséricorde de Dieu a été manifesté aux hommes, le jour où létoile du matin de sa tendre bonté a répandu sur eux son éclat, le jour où les nuées de ses bienfaits ont enveloppé lhumanité tout entière.
2
En ce jour, une porte est ouverte, plus grande que le ciel et la terre réunis. Le regard de miséricorde de celui qui est le Désir des mondes est dirigé vers tous les hommes.
3
En vérité, autour de cette Porte, Dieu a créé des océans délixir divin, teintés de pourpre avec lessence de lexistence et animés par le pouvoir stimulant du fruit choisi ; et Il les a pourvus darches de rubis, tendres, colorés de pourpre, dans lesquelles nul autre ne naviguera que le peuple de Baha, avec la permission de Dieu, le Très-Loué ; Il est, en vérité, linfiniment Glorieux, linfiniment Sage.
4
Toutes les choses créées ont leur degré ou leur période de maturité. [ ] Lhomme doit maintenant acquérir des vertus nouvelles et des pouvoirs nouveaux, de nouvelles normes morales et de nouvelles capacités. Des grâces nouvelles, des dons parfaits lattendent et descendent déjà sur lui. Les bénédictions propres à la jeunesse, suffisantes pour ladolescence du genre humain, ne répondent plus aux besoins de sa maturité.
5
Dieu fasse que tous les hommes se tournent vers les trésors cachés dans leur être propre.
6
À la réalité essentielle de chaque chose créée, Il a conféré la lumière dun de ses noms, et de chacune delles Il a fait le siège dun de ses attributs. Mais sur la réalité de lhomme, Il a concentré léclat de tous ses noms et attributs et Il a fait de lui le miroir de sa propres personne. Seul entre toutes choses créées, lhomme a été choisi comme objet dune faveur aussi grande et dune bonté aussi durable.
7
Mais ces énergies dont lÉtoile du matin de la bonté divine et la Source de la direction divine ont doté la réalité de lhomme ne sont en lui que latentes, comme est latente la flamme dans la bougie et comme les rayons de la lumière sont en puissance dans la lampe.
8
Voici le jour où les plus précieuses faveurs ont été prodiguées aux hommes, le jour où sa grâce toute puissante a imprégné toute chose créée.
9
Vous avez tous, sans exception, été appelés à lexistence pour rechercher sa présence et pour atteindre ce rang magnifié et glorieux.
10
Et comme il ne saurait y avoir de lien direct entre le seul vrai Dieu et sa création, et que rien de commun ne peut exister entre léternel et le transitoire, le contingent et labsolu, Dieu a ordonné quen tout âge et en chaque ère prophétique, une âme pure et sans tache soit manifestée dans les royaumes du ciel et de la terre. À cet être subtil, éthéré et mystérieux, Il a assigné une double nature : lune, physique, appartenant au monde de la matière, lautre, spirituelle, née de la substance de Dieu Lui-même.
11
Sachez avec certitude que, dans chaque ère prophétique, la lumière de la révélation divine a été octroyée aux hommes en proportion directe avec leur capacité spirituelle.
12
[ ] si, dès les premiers stades de son apparition, le Soleil de vérité devait soudainement manifester la pleine mesure de la puissance dont la doté la providence du Tout-Puissant, la substance de lintelligence humaine sépuiserait et se consumerait ; car les curs des hommes ne pourraient ni soutenir lintensité de sa révélation ni se montrer capables de refléter léclat de sa lumière. Consternés et accablés, ils cesseraient dexister.
13
Bientôt le présent ordre des choses sera révolu et un nouvel ordre le remplacera. Ainsi parle la vérité par la bouche de ton Seigneur, lOmniscient.
14
Celui qui est votre Seigneur, le Très-Miséricordieux, nourrit en son cur le désir de voir lespèce humaine entière se fondre en une seule âme et un seul corps.
15
En cette révélation merveilleuse, en ce siècle glorieux, le fondement de la foi de Dieu et le trait distinctif de sa loi, cest la conscience de lunité de lhumanité.
16
Si puissante est la lumière de lunité quelle peut illuminer la terre entière.
17
En vérité, est un homme celui-là qui se dévoue au service de lespèce humaine tout entière.
18
Mettez votre ambition dans létablissement dune civilisation céleste sur la terre.
19
Fixez votre regard sur la sagesse en toutes choses, car cest un antidote infaillible.
20
Que vos yeux soient chastes, votre main honnête, votre langue sincère et votre cur éclairé.
21
Placez votre confiance dans larmée de la justice, portez larmure de la sagesse ; que votre parure soit le pardon, la pitié et ce qui réjouit le cur des favorisés de Dieu.
22
Prenez garde de ne faire de tort à aucune âme et de naffliger aucun cur, de ne blesser personne par vos paroles, quil sagisse dune connaissance ou dun étranger, dun ami ou dun ennemi.
23
Celui qui sest levé pour servir ma cause devrait être le témoin de ma sagesse et sappliquer de toutes ses forces à bannir de la terre lignorance.
24
Que ce quil ne désire pas pour lui-même, il ne le souhaite point aux autres, et quil ne promette jamais au-delà de ce quil peut tenir.
25
Quil se garde de toutes ses forces de fréquenter les artisans diniquité, mais quil prie pour la rémission de leurs péchés.
26
Quil pardonne au pécheur et ne méprise jamais sa condition misérable, car nul ne sait comment lui-même finira.
27
Vous devez vous comporter de manière à resplendir tel un soleil au milieu de tous vos semblables.
28
Le mérite de lhomme repose sur le service et la vertu, et non sur le déploiement des biens et des richesses.
29
Ceux qui demeurent dans le tabernacle de Dieu et qui se sont établis sur le siège de la Gloire éternelle refuseront, même sils meurent de faim, de tendre leurs mains et de semparer illicitement du bien de leur voisin, si vil et sans mérite soit-il.
30
Parmi les enfants des hommes, quelques âmes souffrent à cause de leur ignorance. Hâtons-nous de les instruire. Dautres sont comme des enfants qui ont besoin dêtre formés et entourés de sollicitude, jusquà leur croissance complète. Dautres sont malades : à ceux-là, il nous faut apporter la guérison divine.
31
Lhomme est un être véritablement spirituel et ne peut être véritablement heureux que par la vie de lesprit. Cette perception spirituelle et cet ardent désir, tous les hommes les ressentent.
32
Que vos pensées soient fixées sur ce qui réhabilitera le destin de lhumanité et sanctifiera le cur et lâme des hommes.
33
Prenez soin de purifier vos paroles des chimères et des désirs terrestres et de libérer vos actions de toute ruse et suspicion.
34
Quant aux enseignants, ils doivent se dépouiller complètement des vieux habits et se revêtir dun vêtement nouveau Ils doivent être baptisés de leau de la vie, du feu de lamour de Dieu et du souffle de lEsprit saint, se satisfaire de peu de nourriture mais prendre largement part au banquet céleste.
35
La parole humaine est une essence qui aspire à exercer son influence et doit être modérée. Quant à son influence, elle est conditionnée par le raffinement qui, à son tour, dépend du détachement et de la pureté du cur. Quant à sa modération, elle doit être combinée avec le tact et la sagesse.
36
Chaque mot est doté dun esprit et, par conséquent, lorateur ou le conférencier doit prononcer ses paroles avec prudence, en temps et lieu opportuns, car limpression laissée par chaque mot est clairement évidente et perceptible.
37
Un mot peut être pareil au feu, un autre à la lumière, et linfluence que tous deux exercent dans le monde est manifeste.
38
Il appartient à lhomme sage et prudent de parler avec une indulgence et une tolérance extrêmes afin que la douceur de ces paroles puisse inciter chacun à atteindre ce qui convient au rang de lhomme.
39
Parle dune joie ininterrompue et de délectation spirituelle, de qualités divines et de la manière dont sest levé, au-dessus des horizons terrestres, le Soleil de vérité ; parle du souffle de lEsprit de vie qui pénètre dans le corps du monde.
40
Si lhomme accepte que lEsprit, à travers son âme, éclaire son entendement, il peut alors embrasser toute la création.
41
Illuminée par lEsprit, à travers lâme, la brillante intelligence de lhomme fait de lui la couronne même de la création.
42
Le vrai chercheur ne poursuit que lobjet de sa quête, et lamant nas dautre désir que la rencontre de sa bien-aimée. Il ne réussira quen sacrifiant tout : ce quil a vu, ce quil a entendu, ce quil a compris. Rien de tout cela ne doit subsister sil veut entrer au royaume de lEsprit qui est la cité de Dieu. Et quel labeur est nécessaire pour le trouver.
43
Ô peuple de justice ! Soyez aussi brillants que la lumière et aussi étincelants que le feu qui brûla dans le buisson ardent.
44
Puisse chacun dentre vous ressembler à une torche flamboyante, allumée et embrasée par le feu de lamour de Dieu.
45
Si, dans une réunion chaleureuse, quelques âmes sassemblent avec les sentiments du Royaume, avec les attraits divins, avec un cur pur et une sainteté absolue et quelles sassocient en esprit et en harmonie, il est certain que ce rassemblement aura un effet sur le monde entier. Les attitudes, les paroles et les actions de cette assemblée guideront le monde vers la joie éternelle et seront une preuve des faveurs du Royaume. LEsprit saint renforcera ces âmes, les hôtes du Concours suprême les rendront victorieuses et les anges dAbha se relayeront pour les soutenir.
46
En vérité, je te le dis, les flammes du buisson de lamour, brûlant dans le Sinaï du cur, sont si violentes que les flots de la parole divine ne pourront les éteindre. La soif ardente de ce monstre marin ne peut être étanchée par des océans entiers, et le phénix du feu éternel ne pourra demeurer que dans lincandescence de la face de lAmi.
47
Ne croyez pas que nous vous avons révélé un simple code de lois. Non, plus exactement, cest le vin choisi quavec les doigts de la puissance et du pouvoir nous avons descellé. De ceci porte témoignage ce quà dévoilé la Plume de la révélation. Méditez cela, ô hommes à la vue pénétrante.
48
Le jour approche où Dieu rendra les armées de la Vérité victorieuses, et Il purgera la terre entière de telle sorte quà sa connaissance, il ne restera pas une seule âme à moins quelle ne croie véritablement en Dieu, quelle nadore aucun autre Dieu que Lui, quelle ne sincline, nuit et jour, en adoration devant Lui et ne soit comptée parmi celles qui ont la certitude.
49
Quant à la question concernant les mondes de Dieu, sache, en vérité, que ces mondes sont infinis dans leurs nombres autant que dans leur étendue. Nul ne peut les compter ni les embrasser, si ce nest Dieu, lOmniscient, le Très-Sage.
50
En vérité, je te le dis, la création de Dieu embrasse des mondes indépendants de ce monde et des créatures différentes de celles dudit monde. Dans chacun de ces mondes et pour chacun deux, le Tout-Puissant a établi un ordre de choses que nul autre que Lui, lOmniscient, le Très-Sage, ne peut sonder.
51
Les âmes qui enseveliront leur égo dans loubli, qui se dépouilleront des défauts de lhumanité et se libéreront de lasservissement humains, seront sans nul doute illuminées par les splendeurs célestes de lunité et parviendront toutes à lunion véritable dans le monde immortel.
52
Je le jure par la vie de celui qui est le Désir du monde ! Dût un homme méditer en son cur, quil se hâterait, libre de tout attachement au monde, vers la très grande Lumière, quil se laverait et se purifierait de la poussière des chimères et de la fumée dune imagination vaine.
53
Tourne ton regard vers toi, tu me trouveras présent en toi, fort, puissant, subsistant par moi-même.
54
Dabord, le lit du cours deau doit être nettoyé et, ensuite, les eaux douces des rivières pourront être y pénétrer.
56
Ô peules de la terre ! Prenez garde quaucune référence à la sagesse ne vous prive de sa Source ni ne vous éloigne de son Aurore. Fixez votre cur sur votre Seigneur, lÉducateur, le Très-Sage.
57
Par la faculté de la médication, lhomme parvient à la vie éternelle ; par elle il reçoit le souffle du Saint-Esprit ; le don de lesprit est conféré par la réflexion et la méditation.
58
Lesprit de lhomme sinforme et se fortifie pendant la méditation ; cest grâce à elle que sont révélées à lhomme des choses quil ne connaissait pas auparavant. Cest grâce à elle, quil reçoit linspiration divine et la nourriture céleste.
59
La méditation est la clé qui ouvre les portes des mystères. Dans cette condition, lhomme se détache des contingences extérieures ; dans cet état dâme subjectif, il est immergé dans locéan de la vie spirituelle et peut découvrir le secret des choses. Pour illustrer ceci, pense à lhomme doué de deux sortes de vision : quand la faculté dintuition est utilisée, le pouvoir de vision extérieure est inopérant.
60
[ ] Le signe de lintelligence est la méditation et le signe de la méditation est le silence, car il est impossible quun homme fasse deux choses à la fois ; il ne peut simultanément parler et méditer.
61
Cest un fait évident que lorsque vous méditez vous parlez avec votre propre âme. Dans cet état desprit, vous posez certaines questions à votre esprit et celui-ci répond : la lumière jaillit et la réalité est révélée.
62
Ô peuples de la terre! Prenez garde qu'aucune référence à la sagesse ne vous prive de Sa source ni ne vous éloigne de son Aurore. Fixez votre coeur sur votre Seigneur, l'Éducateur, le Très-Sage.
Extrait des écrits bahá'ís